Al Sur de la FronteraAl Sur de la Frontera
  • Inicio
  • Etimología
  • Lenguaje y política
  • Citas
  • Idiomas
  • Libros
  • Ortografía
  • Sociolingüística
  • Mas +
    • Cajón de sastre
  • Inicio
  • Etimología
  • Lenguaje y política
  • Citas
  • Idiomas
  • Libros
  • Ortografía
  • Sociolingüística
  • Mas +
    • Cajón de sastre

inglese

Maialen Echaniz
/
26 febrero, 2016
/
0 Comentarios

Maialen Echaniz

Posts Similares

Captura de pantalla 2016-03-02 a las 15.58.29
Ortografía
Un puñado de comas
Maialen Echaniz
/
26 febrero, 2016
/
1 Comentarios
Captura de pantalla 2017-09-13 a las 17.22.28
Citas
Cada lengua se resiste a ser recreada en otra
Maialen Echaniz
/
26 febrero, 2016
/
2 Comentarios
Captura de pantalla 2018-09-16 a las 20.18.58
Libros
Una vida equivocada y fracasada
Maialen Echaniz
/
26 febrero, 2016
/
2 Comentarios
Sin título, de François Desnoyer
Idiomas, Lenguaje y política
El juez Llarena y la traducción
Maialen Echaniz
/
26 febrero, 2016
/
2 Comentarios

Comentarios

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subscríbete

Inscríbete para seguirme los pasos
Loading

Sobre mí

imagen-perfil
Gemma Torres
Soy una apasionada del lenguaje. Bienvenidos a mi blog.

Entradas recientes

  • Ponerse en su lugar
  • El cuerpo que habitamos
  • Me gusta mucho subirme en el dron
  • Prohibido hablar ruso
  • Fucking gilipollas

Categorías

  • Cajón de sastre
  • Citas
  • Etimología
  • Idiomas
  • Lenguaje y política
  • Libros
  • Lingüística
  • Ortografía
  • Sin categoría
  • Sociolingüística

Comentarios recientes

  • Nadia en Ponerse en su lugar
  • Gemma Torres en Palabras intraducibles
  • Marina en Palabras intraducibles
  • Gemma Torres en De mileurista a vagamundo
  • Víctor Colden en De mileurista a vagamundo
© 2016 Al sur de la Frontera