La palabra órdago se ha puesto de moda estos días a cuenta de la declaración independentista realizada por el parlamento catalán. La primera página de El Diario Vasco de hoy titula «Órdago secesionista en Cataluña» y Carme Chacón también la ha empleado en una entrevista en televisión.
El término es vasco, procede del juego del mus y significa ‘envite, desafío’. De hecho, en euskera órdago, son dos palabras or dago, significa ‘ahí está’ y se emplea a modo de intimidación en el mencionado juego de cartas.
Con frecuencia se utiliza en la expresión «lanzar un órdago» y también existe la locución familiar «estar de órdago» que expresa la excelencia de algo.
Entre «golpe de estado» (expresión también escuchada estos días) y órdago, decididamente me quedo con esta última.
Comentarios