La palabra órdago se ha puesto de moda estos días a cuenta de la declaración independentista realizada por el parlamento catalán. La primera página de El Diario Vasco de hoy titula “Órdago secesionista en Cataluña” y Carme Chacón también la ha empleado en una entrevista en televisión.

El término es vasco, procede del juego del mus y significa ‘envite, desafío’. De hecho, en euskera órdago, son dos palabras or dago, significaahí está’ y se emplea a modo de intimidación en el mencionado juego de cartas.

Con frecuencia se utiliza en la expresión “lanzar un órdago” y también existe la locución familiar  “estar de órdago” que expresa la excelencia de algo.

Entre “golpe de estado” (expresión también escuchada estos días) y órdago, decididamente me quedo con esta última.