Al Sur de la FronteraAl Sur de la Frontera
  • Inicio
  • Etimología
  • Lenguaje y política
  • Citas
  • Idiomas
  • Libros
  • Ortografía
  • Sociolingüística
  • Mas +
    • Cajón de sastre
  • Inicio
  • Etimología
  • Lenguaje y política
  • Citas
  • Idiomas
  • Libros
  • Ortografía
  • Sociolingüística
  • Mas +
    • Cajón de sastre

Captura de pantalla 2016-07-27 a las 15.42.49

Gemma Torres
/
27 julio, 2016
/
0 Comentarios

Gemma Torres
Gemma Torres

Soy una apasionada del lenguaje. Bienvenidos a mi blog.

Posts Similares

gaughin
Etimología
Paraíso fiscal
Gemma Torres
/
27 julio, 2016
/
0 Comentarios
doble
Sociolingüística
Doble lenguaje
Gemma Torres
/
27 julio, 2016
/
2 Comentarios
The Smell of Freshness, de Olha Laptieva
Cajón de sastre
Morir lleva su tiempo
Gemma Torres
/
27 julio, 2016
/
2 Comentarios
Sin título, de Hélène Delmaire
Idiomas, Lenguaje y política, Sociolingüística
¿Es el hindi el sustituto del inglés en la India?
Gemma Torres
/
27 julio, 2016
/
0 Comentarios

Comentarios

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subscríbete

Inscríbete para seguirme los pasos
Loading

Sobre mí

imagen-perfil
Gemma Torres
Soy una apasionada del lenguaje. Bienvenidos a mi blog.

Entradas recientes

  • El cuerpo que habitamos
  • Me gusta mucho subirme en el dron
  • Prohibido hablar ruso
  • Fucking gilipollas
  • Esas iglesias tan grandes en esos pueblos tan pequeños

Categorías

  • Cajón de sastre
  • Citas
  • Etimología
  • Idiomas
  • Lenguaje y política
  • Libros
  • Lingüística
  • Ortografía
  • Sin categoría
  • Sociolingüística

Comentarios recientes

  • Gemma Torres en De mileurista a vagamundo
  • Víctor Colden en De mileurista a vagamundo
  • Nadia en Hubiera querido ser una diosa
  • Gemma Torres en Alcabor
  • Casimir Romero en Alcabor
© 2016 Al sur de la Frontera