Es posible que uno de ustedes haya aterrizado en Nueva York contando con que el esfuerzo realizado en las clases de inglés dé sus frutos y, sin embargo, haya comprobado con gran frustración que no entiende una palabra de lo que el policía del aeropuerto le pregunta. No desespere, es posible que el policía, sobre todo si es negro, le hable en una jerga llamada ebonics.
Ebonics es un término que se forma al unir ebony (ébano, por ser negro) con phonic (fónico) y es el nombre popular que se le da a la forma de hablar inglés que el psicólogo afroamericano Robert Williams identificó en 1973 como African American Vernacular English.
El ebonics está basado en el criollo del Caribe que los esclavos africanos enriquecieron a lo largo de muchos años con sus idiomas y dialectos. Su ritmo y música poco o nada tienen que ver con el inglés estándar, por eso nos resulta tan difícil de entender.
La cuestión planteada en Estados Unidos es: ¿deberían los niños que lo deseen recibir la enseñanza en ebonics? En algunos estados piensan que sí, ya que desde hace algún tiempo se acepta incluso en los trabajos escritos, mientras en otros se tiene por una jerga de la calle que nunca alcanzará el nivel académico. Muchos de los personajes de The Wire no hablan otra cosa, solo hay que pasarse a la versión original para comprobarlo.
Comentarios