Al Sur de la FronteraAl Sur de la Frontera
  • Inicio
  • Lenguaje y política
  • Sociolingüística
  • Etimología
  • Citas
  • Cajón de sastre
  • Idiomas
  • Libros
  • Ortografía
  • Mas +
  • Inicio
  • Lenguaje y política
  • Sociolingüística
  • Etimología
  • Citas
  • Cajón de sastre
  • Idiomas
  • Libros
  • Ortografía
  • Mas +

Captura de pantalla 2018-12-18 a las 16.18.26

Gemma Torres
/
18 diciembre, 2018
/
0 Comentarios

Gemma Torres
Gemma Torres

Soy una apasionada del lenguaje. Bienvenidos a mi blog.

Posts Similares

Captura de pantalla 2016-03-31 a las 20.22.54
Citas
De cómo uno habla en la lengua que le amamantó
Gemma Torres
/
18 diciembre, 2018
/
0 Comentarios
The Trouble with Paradise, de Hope Gangloff
Cajón de sastre
Nada sabe tan dulce como su boca
Gemma Torres
/
18 diciembre, 2018
/
0 Comentarios
Captura de pantalla 2016-04-11 a las 23.13.33
Cajón de sastre
Los nombres de las telas
Gemma Torres
/
18 diciembre, 2018
/
11 Comentarios
IMG-1684
Libros
Casas vacías, de Brenda Navarro
Gemma Torres
/
18 diciembre, 2018
/
2 Comentarios

Comentarios

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subscríbete

Inscríbete para seguirme los pasos
Loading

Sobre mí

imagen-perfil
Gemma Torres
Soy una apasionada del lenguaje. Bienvenidos a mi blog.

Entradas recientes

  • A veces veo gente
  • El idioma secreto de mi madre
  • Todo el mundo hablaba todo
  • Volverse Palestina
  • El dyirbal, la lengua de los cuatro géneros

Categorías

  • Cajón de sastre
  • Citas
  • Etimología
  • Idiomas
  • Lenguaje y política
  • Libros
  • Lingüística
  • Ortografía
  • Sin categoría
  • Sociolingüística

Comentarios recientes

  • Gemma Torres en A veces veo gente
  • Gemma Torres en A veces veo gente
  • Bea la de Lola en A veces veo gente
  • Soco en A veces veo gente
  • Gemma Torres en ¿Son similares el hebreo y el yidis?
© 2016 Al sur de la Frontera